A mulher-da-boca-rasgada | 口裂け女

A mulher-da-boca-rasgada | 口裂け女

150 150 Paula Hidemi Kaneoya

http://villains.wikia.com/wiki/Kuchisake-onna

A mulher-da-boca-rasgada (口裂け女 – em japonês, “Kuchisake onna”) é um youkai – classe de criaturas sobrenaturais do folclore japonês. Trata-se de uma lenda urbana de mulher muito bonita, de cabelos longos e pretos, que possui a boca rasgada de orelha à orelha. Diz-se que ela usa uma máscara cirúrgica – comum ser usada no Japão, quando uma pessoa está resfriada ou gripada – e um casaco longo, que esconde um objeto cortante, como tesoura, foice, navalha etc.







A origem da mulher-da-boca-rasgada possui diferentes versões. Uns dizem que ela é o espírito vingativo de uma mulher que fora mutilada pelo marido ciumento, outros dizem que a sua boca está relacionada a uma cirurgia plástica mal sucedida ou ainda, que sua aparência é consequência da inveja que uma de suas irmãs tinha por sua beleza.

A mulher-da-boca-rasgada se aproxima de suas vítimas e pergunta “Watashi kirei?” (Você me acha bonita?), se a pessoa responde “não”, ela é assassinada. Se responde “sim”, ela retira a máscara e pergunta “Kore demo kirei?” (Mesmo assim?). Se a pessoa responde que “não”, a mulher-da-boca-rasgada a mata. Se responde “sim”, ela corre atrás da vítima – diz-se que corre muito rápido, sendo impossível não ser pego – e corta a sua boca como a dela.

Para se proteger ou escapar dela, existem algumas formas:

– a resposta correta para a pergunta “Você me acha bonita?” é “mais ou menos” ou “normal”. Desta forma, ela fica pensando em o que fazer com a vítima, dando tempo para a fuga;

– se, como resposta, a vítima retrucar à pergunta da mulher: – “Você me acha bonito/a?”, ela ficará confusa e irá embora;

– caso ela pergunte “Você me acha bonita?” e a vítima responder que não tem tempo para isso, pois tem um compromisso; ela pedirá desculpas e irá embora;

– ela gosta de balas. Se a vítima der balas à ela, terá tempo de escapar;

– ela não gosta do cheiro do creme para cabelo de homem (“pomado”), portanto se ela ouvir “pomado, pomado, pomado”, ela foge.

Referência

KUCHISAKE-ONNA. In: Wikipedia.[S.l.]: Wikipedia,[s.d.]. Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Kuchisake-onna>. Acesso em 27 out. 2012.

KUCHISAKE-ONNA. In: Wikipedia.[S.l.]: Wikipedia,[s.d.]. Disponível em: <http://en.wikipedia.org/wiki/Kuchisake-onna>. Acesso em 27 out. 2012.

KUCHISAKE-ONNA. In: Wikipedia.[S.l.]: Wikipedia,[s.d.]. Disponível em: <http://ow.ly/eUM3z>. Acesso em 27 out. 2012.

NAGATA, Mikako; NAKASAKO, Kazuhiko. Nihon no youkai jiten & toshi densetsu. Tokyo: Oizumishoten, 2011.

Paula Hidemi Kaneoya

Bibliotecária formada pela Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC. Ministra oficinas de origami.

All stories by : Paula Hidemi Kaneoya
1 comentário
  • Hmmm, aposto que o Coringa do Heath Ledger se encontrou com ela e ficou inventando histórias por vergonha de ter sido cortado por uma mulher, hehehe

Leave a Reply