Warning: Use of undefined constant AUTH_KEY - assumed 'AUTH_KEY' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /nfs/c04/h02/mnt/64115/domains/nipocultura.com.br/html/wp-content/themes/movedo/includes/framework/inc/class.redux_instances.php on line 67

Warning: Use of undefined constant SECURE_AUTH_KEY - assumed 'SECURE_AUTH_KEY' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /nfs/c04/h02/mnt/64115/domains/nipocultura.com.br/html/wp-content/themes/movedo/includes/framework/inc/class.redux_instances.php on line 67
Etimologia do kanji | 保 - 祝う - NIPOCULTURA

Etimologia do kanji | 保 – 祝う

Etimologia do kanji | 保 – 祝う

150 150 Iochihiko Kaneoya

保 (tamotsu – verbo que significa proteger, cuidar, segurar)

Formado pela junção de dois kanjis pictográficos (象形文字 shokei moji): o lado esquerdo (人 hito = pessoa, gente) mais o lado direito que é a imagem de uma criança de braços abertos (呆) embrulhada em fralda, formando um terceiro kanji (会意文字 kaii moji) sugerindo a ideia dessa junção advinda e que evidencia essa proximidade de significados. Com o kanji da direita escreve-se o verbo akireru (espantar-se, assustar-se), o que me sugere que quem inventou este kanji foi homem criativo e atento observador das tarefas da maternidade, mas a estas pouco afeito.







祝う (iwau – comemorar, festejar) 

Como o anterior, formado por dois kanjis pictográficos: o lado esquerdo é a representação de um altar, como explicado no kanji fuku (felicidade) e o da direita significa “irmão mais velho” (ani) ou aquele cuja cabeça é a mais desenvolvida. Iwau era então, na origem, o irmão mais velho rezando no altar.

Referência

KANO, Yoshimitsu.Kanji no naritachi jiten.Tokyo: Tokyodo Shuppan, 2009.

Iochihiko Kaneoya

Formado em Direito e mestrando em cultura japonesa pela Universidade de São Paulo - USP. Pesquisador da cultura japonesa.

All stories by : Iochihiko Kaneoya

Leave a Reply