NIPOCULTURA

A cultura japonesa ao seu alcance

Shichi-go-san | 七五三

150 150 Paula Kaneoya

  O Shichi-go-san (七五三) é comemorado no dia 15 de Novembro. Nesta data, meninas de 3 e 7 anos e meninos de 3 e 5 anos, vestidos em kimonos especiais,…

read more

Concerto Japão 4 Estações

150 150 Iochihiko Kaneoya

Duo de canto e violão com Masami Ganev e Igor Ishikawa  Com o Concerto Japão 4 Estações a soprano Masami Ganev, japonesa de nascimento e radicada no Brasil há 15…

read more

Etimologia do kanji | As 4 estações: haru, natsu, aki, fuyu

150 150 Iochihiko Kaneoya

Haru – primavera – 春  É a estação do ano quando a maior abundância do sol permite a renovação das plantas, com as flores dando frutos e semente, e plantas…

read more

A mulher-da-boca-rasgada | 口裂け女

150 150 Paula Kaneoya

A mulher-da-boca-rasgada (口裂け女 – em japonês, “Kuchisake onna”) é um youkai – classe de criaturas sobrenaturais do folclore japonês. Trata-se de uma lenda urbana de mulher muito bonita, de cabelos…

read more

A mulher da neve | 雪女

150 150 Paula Kaneoya

A mulher da neve (雪女) é um tipo de youkai (妖怪) – classe de criaturas sobrenaturais do folclore japonês. Youkais podem possuir formas animais,  humanas, de objetos inanimados ou ainda,…

read more

Provérbios e expressões

150 150 Iochihiko Kaneoya

Ahô (あほう) Na China durante a Era Qin (221-207 a. C.) o imperador Shi-Huang-Di (259-210 a. C.) havia mandado construir um palácio bonito, majestoso, enorme num local chamado Abou, para…

read more

Provérbios e expressões

150 150 Iochihiko Kaneoya

  Foto: Renata Takaschima Sukiyaki (鋤焼き) Prato bastante apreciado na culinária japonesa, sua origem é incerta, mas cercada de curioso folclore. Diz a lenda que na era medieval um nobre,…

read more

Memória e patrimônio em uma colônia: políticas culturais para a diversidade

150 150 Paula Kaneoya

SEVERINO, José Roberto. Memória e patrimônio em uma colônia: políticas culturais para a diversidade. In: SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS CULTURAIS, 2., 2011, Rio de Janeiro. Rio de  Janeiro: Fundação Casa…

read more

Provérbios e expressões

150 150 Iochihiko Kaneoya

Ame futte ji katamaru (雨降って地固まる ) A chuva consolida a terra solta. Significa que o tempo a tudo acomoda: fatos e acontecimentos tristes se acomodam na nossa lembrança, esmaecendo-se com…

read more

É possível uma explicação para o surgimento da Shindo-renmei?

150 150 Iochihiko Kaneoya

Sobre artigo recentemente publicado, de minha autoria, “É possível uma explicação para o surgimento da Shindo Renmei?”, recebemos da leitora Maysa Penna as considerações abaixo que passo a responder. Sr(a)…

read more

Etimologia do kanji

150 150 Iochihiko Kaneoya

家 Ie – casa A parte superior representa uma casa pelo seu telhado. A inferior indica o animal porco, um importante animal doméstico na China. Local onde se guardam coisas valiosas,…

read more

Provérbios e expressões

150 150 Iochihiko Kaneoya

Chôchin mochi Chôchin é a lanterna feita de papel de seda iluminada por um pavio interno. Antes da Segunda Guerra, os chôchins eram usados em procissões como casamento, funeral ou…

read more