Etevaldo Siqueira Junior fez uma monografia do curso de Geografia intitulado: O PROCESSO DE RETERRITORIALIZAÇÃO: IMIGRAÇÃO JAPONESA NO MARANHÃO. Um breve resumo do trabalho: (…) “tem como objetivo analisar as questões relacionadas…
read moreORGADO, Gisele Tyba Mayrink Redondo. A tradução de metáforas no filme japonês A viagem de Chihiro. 112 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos…
read moreA concepção que o ocidente costuma atribuir ao Bushidô (literalmente, o caminho do guerreiro; no ocidente, livremente traduzido como código de honra do guerreiro samurai), é algo restrito apenas à conduta dos samurais.
read more“Assim como a flor de cerejeira é a flor por excelência, da mesma forma o samurai é, entre os homens, o homem por excelência”.
read moreA exemplo das diferenças existentes entre o idioma de colonizadores e colonizados, observa-se hoje diferenças entre as escritas dos três países.
read moreTem-se como certa a entrada dos kanjis no Japão trazidas da China por monges em escrituras budistas entre os séculos II e III da nossa era. Somente no século VI, com o incentivo à difusão do budismo pelo príncipe Shotoku, o conhecimento do kanji se espalhou pelo país.
read moreWagashi (和菓子) é um termo geral utilizado para se referir aos doces típicos japoneses.
read more